翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/19 10:35:04
先日のカンファレンスではあなたにお会いできて嬉しかったです。御社商品のマーケティングリサーチをさっそく開始しました。
しかしながら、一定の需要は見込まれるものの確信を持つには至っていません。
ちなみに、現時点で御社サイトへの日本からの注文はありますか?
もしそうした情報があれば、共有していただけると、より詳細にリサーチを進めることができるかと思います。
せっかくのチャンスを生かせたらと考えています。
もし、御社の日本市場への展開について希望などあれば、お気軽におしゃってくださいね。
We were pleased to meet you at the last conference. We immediately started marketing research on your products.
However, even though there are certain demands for your products, we are still uncertain. By the way, are there any orders to your company from Japan? If you have information about it and you are willing to share it, we can start more extensive research.
I hope we can seize this opportunity together.
Lastly, if you have any proposal concerning your company's expansion of business in Japan, don't hesitate to consult with us.