Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/05/18 15:01:24

hieru69
hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
日本語

(例:1回のご購入で、10,000円(税込)ご購入の場合は2枚プレゼントとなります。)
・オリジナル特典「クリアファイル」は先着プレゼントにつき、予定数に達し次第配布終了となります。あらかじめご了承ください。
・お届けはご購入の商品に同梱となります。場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、あらかじめご了承ください。公演日程まで十分余裕をもってオンラインショップ先行販売をご利用ください。

中国語(繁体字)

(例:1次購買達到10000日幣(含稅)的顧客,則可獲得2份禮物。)
・搶先購買獲好禮的原創特典「透明資料夾」,於禮物全數送出後將不再發送,敬請諒解。
・禮物將與同時購入的商品一同送出。依實際寄送情況,商品到貨的時間有可能會在預定的公演之後,敬請諒解。請於距公演日前把握時間於Online Shop先進行購買。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。