Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 13:42:44

hiroshiatat
hiroshiatat 50 よろしくお願いします。
日本語

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券1枚につき、お一人様1回の握手会ご参加となります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。

英語

Please certainly prepare the customer's ticket when you purchase the item because we will provide one ticket of handshaking event per one customer's ticket.

※After we check the customer's ticket, we will provide one ticket of handshaking event and stamp settled mark on your back of customer's ticket.
※One ticket of handshaking event per one customer's ticket.
※You can participate the handshaking event once per one ticket of handshaking event.
※If you lost your ticket of handshaking event, you cannot participate the event, so be careful of loss.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。