翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/18 12:45:30

日本語

※場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、ご注文時にお届け予定日を必ずご確認下さい。
<追加グッズ会場先行販売に関して>
●大阪城ホール 先行販売開始:5月29日(金) 15:00~(予定)
●大阪城ホール 先行販売開始:5月30日(土) 12:00~(予定)
●大阪城ホール 先行販売開始:5月31日(日) 12:00~(予定)
●宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 先行販売開始:6月20日(土) 13:00~(予定)

韓国語

※ 경우에 따라서는 오실 예정인 공연까지 상품 도착이 지연될 수도 있으므로, 주문시에 도착 예정일을 반드시 확인해주십시오.
<추가 상품의 공연장 선행 판매에 관해서>
●오사카죠우 홀 선행 판매 개시 : 5월 29일(금) 15:00~ (예정)
●오사카죠우 홀 선행 판매 개시 : 5월 30일(토) 12:00~ (예정)
●오사카죠우 홀 선행 판매 개시 : 5월 31일(일) 12:00~ (예정)
●미야기 세키스이하임 슈퍼 아리나 선행 판매 개시 : 6월 20일(토) 13:00~ (예정)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。