翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/17 09:28:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私達の会社の社名はAです
私達は事業を初めて1年程経ちます
私達はホームページは持っていない
私達はeBay以外では日本のオークションやオンラインショップで販売している
私達のインターネットでの販売歴は1年程です
私達の会社の従業員は3人です
私達は一般でも購入可能な商品と、入手が難しい古い日本製のカメラも出品予定です
私達は週に1回の棚卸と商品の状態を確認している。そして私たちは多くの仕入先を持っている
私は日本語が上手に話せませんので、迷惑をおかけしますがよろしくお願いします

英語

Our company is called A.
We began our business about 1 year ago.
We do not have a homepage.
Besides eBay, we sell at Japanese auction sites and online shops.
We have been selling online for about a year.
Our company has 3 employees.
We plan to sell items available to the general public as well as old, hard-to-find Japanese cameras.
We check inventory and products once a week. We purchase from a lot of suppliers.
I am sorry that I can’t speak English well. Thank you for your continuous support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お願いをする文面です。丁寧な言葉でお願いします