翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/16 21:32:44

日本語

難しいのは幹部が伝統的な価値を失うことに慎重な点です。

変化を押しつけても効果はないので、変化の必要性を常に説明するようにしています。

それに古い習慣を変えるには時間がかかるものです。

昔のCEOは独裁的でしたが、今はそれではだめです。

社員を励まし、動機づけし、対話することが必要です。

動機づけするためには部下のやっていることに関心を持つことですね。

命令して動機づけはできません。

それから日本人は礼儀正しすぎてなかなか議論を戦わせません。

世界を飛び回っていて、健康管理は大変でしょう。

英語

The difficulty to manage the lost of traditional values is a cautious point​​.

Because even against changes there are no results, and we always explain the necessity of change.

And to change old habits it takes time.

Old CEO, although it was authoritarian, in this situation it isn't good.

Encouraging the employees, motivating, interacting with them, it is a necessary thing.

In order to motivate them, be interested in what your subordinates are doing.

They can't be motivated by orders.

Then, because the Japanese are too polite, there won't be any fights.

If you are flying around the world, health management would be very hard.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: インタビュー