翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/14 12:07:19
日本語
日本の花火にまつわるエトセトラ〜ファッション編〜
夏といえば花火
花火といえば浴衣
今回は花火にまつわる日本人のファッションをご紹介します
日本には浴衣という伝統的な文化があり、その浴衣を着た時の足元のオシャレ、今回は下駄に注目
木製で日本独自の履物っていわれてますよ
下駄を履いて歩いた時に路面との接触で鳴る音がいいんですよね
日本に来た時は是非浴衣とセットで楽しんでみて下さい
因みに、学校の玄関などに置いて履物を入れておく箱を下駄箱と呼びます
昔の名残ですかね
今の時代、下駄は入っていないのに
韓国語
일본의 불꽃놀이에 관련된 기타사항 -패션 편-
여름하면 불꽃놀이
불꽃놀이 하면 유카타
이번에는 불꽃놀이에 관련된 일본인들의 패션을 소개해 드립니다.
일본에는 유카타라는 전통적인 문화가 있으며 그 유카타를 입을 때의 발 주변의 치장, 이번에는 게다(일본식 나막신)에 주목
나무로 만들어진 일본 독자적인 신발이라는데요
게다를 신고 걸을 때 땅과 접촉하면서 나는 소리가 듣기 좋죠.
일본에 왔을 때는 꼭 유카타 셋트를 즐겨보시기 바랍니다.
참고로, 학교 현관 등에 있는 신발장을 게다상자 라고 부릅니다.
소리의 영향일까요.
지금 시대에 게다는 신지 않는데 말인데요
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
短い文が11文で全て独立した文です。改行を含めた翻訳をお願い致します。