翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/12 13:44:16

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ダイビング経験者とダイビング未経験者の2人で行きました! ガイドの伊藤さんも喋りやすい人でダイビング以外でも 楽しむ事が出来ました‼︎ 屋久島ダイビングではウミガメを見ることが目的でした! しかしなかなか姿を現してくれず諦めモードでしたが 伊藤さんの執念で無事発見‼︎‼︎‼︎ ありがとうございました☆

英語

I went with a person who has experienced the diving and another one who has not experienced it. Mr. or Ms. Ito who is the guide was easy to talk with, and I enjoyed other than the diving.
The purpose of the diving in Yakushima was to see the sea turtle.
Although I hardly found it where I almost gave up seeing it, I finally found it by the persistence of Ito. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Taikendan