Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/11 15:24:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

室数          :[室数]室
料金          :[料金]円
支払い方法     :[支払い方法]


料金明細

[料金明細]


サービス税       :[サービス税]円
消費税         :[消費税]円
入湯税         :[入湯税]円
ホテル税        :[ホテル税]円

料金          :[料金]円



会員No         :[ユーザーID]
お申込者名(カナ)    :[顧客氏名]([カナ])様
性別           :[性別]

英語

The number of rooms: [The number of rooms] Room
Charge: [Charge] Yen
The way of payment: [The way of payment]

Details of charges:

[Details of charges]

Service tax: [Service tax] Yen
Consumption tax: [Consumption tax] Yen
Bath tax: [Bath tax] Yen
Hotel tax: [Hotel tax] Yen

Charges: [Charges] Yen

Member' No.: [User ID]
Applicant Name (Kana characters): [Customer Name] [(Kana characters) Mr./Ms.
Gender: [Gender]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません