Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/05/11 11:44:51

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

本件、提案させて頂いている報酬が少ないことは申し訳なく思います。
仰る通り、我々による翻訳・編集コストの負担による事と、今回は言語を跨ぐ
ご提案となりますため、Traffic exchangeのような付加価値を創造しにくい事が
理由としては大きいのです。

しかしながら再度、御社にとってもメリットのある提案が行なえるよう、
いったん社内で検討致します。

今週末には回答を準備できると思いますので、少々お時間を下さい。
ありがとうございます。

韓国語

본건에 관련하여, 제안드린 보수가 적은 것은 죄송하게 생각합니다.
말씀하신대로 저희 쪽에서 번역 · 편집 비용의 부담이 있으며, 이번에는 언어를 뛰어넘는
제안이기 때문에 Traffic exchange와 같은 부가가치를 창조하기 어렵다는 점이
그 이유입니다.

그러나 귀사에 있어서도 메리트가 있는 제안이 될 수 있도록,
일단 내부적으로 재검토하겠습니다.

이번 주말까지는 답변을 드릴 수 있을 것 같습니다. 잠시 기다려 주십시오.
감사합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません