翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/05/11 11:44:51
日本語
本件、提案させて頂いている報酬が少ないことは申し訳なく思います。
仰る通り、我々による翻訳・編集コストの負担による事と、今回は言語を跨ぐ
ご提案となりますため、Traffic exchangeのような付加価値を創造しにくい事が
理由としては大きいのです。
しかしながら再度、御社にとってもメリットのある提案が行なえるよう、
いったん社内で検討致します。
今週末には回答を準備できると思いますので、少々お時間を下さい。
ありがとうございます。
韓国語
본건에 관련하여, 제안드린 보수가 적은 것은 죄송하게 생각합니다.
말씀하신대로 저희 쪽에서 번역 · 편집 비용의 부담이 있으며, 이번에는 언어를 뛰어넘는
제안이기 때문에 Traffic exchange와 같은 부가가치를 창조하기 어렵다는 점이
그 이유입니다.
그러나 귀사에 있어서도 메리트가 있는 제안이 될 수 있도록,
일단 내부적으로 재검토하겠습니다.
이번 주말까지는 답변을 드릴 수 있을 것 같습니다. 잠시 기다려 주십시오.
감사합니다.