Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/11 11:45:35

super1988tim
super1988tim 50 以前日本語から中国語への映像翻訳の仕事を2年半していました。 しかし...
日本語

こんにちは。
ご連絡ありがとうございます。
以前頂いたlogoデータですね。ありがとうございます。
このデータですが、マークの上部が少し欠けてしまっているのと、モノクロになってしまっていたので、出来れば欠けていないデータで、カラーの物が欲しいです。またデータの形式は画像の形式で、jpg で頂けると助かります。

それともう一点、
私は中国語が出来ませんので、翻訳サイトで翻訳した文章をお送りしています。メールは繁体字か簡体字を選べます。どちらが良いですか?
よろしくお願いします。

中国語(繁体字)

您好。
感謝您的連絡。
以前頂いたlogoデータですね這是之前給過的LOGO檔案對吧。謝謝。
因為這份檔案、缺少了標誌上面的部分、圖像也變成了單色、可以的話希望您能將修改的圖像上色、此外如果檔案能用圖片檔JPG格式的話、那可幫了我一個大忙。

另外還有一點、
因為我不會中文、我現在將在翻譯網站翻譯的文章傳給您。電子郵件內容會選繁體字或是簡體字。您覺得哪一個比較好?
再麻煩您了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません