翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/07 14:39:38
[削除済みユーザ]
44
日本語
ご連絡ありがとうございます。レンズにコーティング劣化があったとの事ですが、こちらで確認出来ておらず、大変申し訳ございませんでした。返品のご依頼をいただきましたが、お手数をおかけしてしまうので、撮影にもし問題なければ、一部ご返金という形を取らせていただく事も出来ますがいかがですか?もちろん返品返金をご希望されるという事でしたら、そういった形も承れます。ご返信下さい。よろしくお願いします。
英語
Thank you for your message. You say you found coating degradation, but I’m sorry that I was not able to find it myself. You contacted me to return the item, but I don’t want you to trouble you, so I could issue you a partial refund if it doesn’t affect shooting. What do you think? Of course, if you desire a full refund, you can do so, too. Please reply. Thank you.