Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/06 01:07:29

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

私達の返事はご覧頂けたと思います。

私達は、MCを本格的に販売し、メジャーな定番商品にしたいと考えています。
その為のコストは十分に掛けて、長期的に販売できる体制を作ります。

また、私達は、あなたの権利を大切に考えています。
私達は、あなたの持つ製品に対する権利を侵害するつもりはありません。

MCとして知名度を上げ、販売する事を前提にしています。
もちろん、OEMの案件がある場合も、あなたに依頼するのが当然と考えています。

英語

Hope you found our reply.

We would like to promote MC as the major product.
We will invest and build long sustaining business structure.

We also respect in your right.
We don't intend to infringe the right you have on the product.

Our assumption is make it popular as MC and promote it.
Of course, if there is potential OEM opportunity, we think we should ask you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: こちらの意図が正確で丁寧に伝わるようにお願いします。