翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/01 13:33:49

osam_n
osam_n 67 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
英語

Spotify’s expansion into Asia in late 2013 led many Taiwanese to question the future KKBox. Co-founder Chris Lin told Tech in Asia last year that its long-standing relationships with long-tail labels in Asia would help it retain its users. Even so, the company continues to stay nimble. Besides launching KKTix and acquiring WalkieTicket, the company also invested in Paganini+, a real-time bidding platform. That purchase will likely help pay the bills for a soon-to-launch free tier – a must-have in the age of Spotify and YouTube.

日本語

2013年後半のSpotifyのアジア進出は多くの台湾人にKKBOXの将来を考えさせた。
共同設立者のChris Lin氏はKKBoxのアジアにおけるロングテールブランドとの長年の関係がKKBoxユーザの維持に資するとTech氏に対し語った。しかしながら同社の対応は迅速である。KKTixの開始とWalkieTicketの買収に加え、リアルタイム入札プラットフォームのPaganini+へも投資した。この買収は近日提供開始予定の、SpotifyとYouTube時代には必須の無料サービスの資金源となるであろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/taiwan-music-streamer-kkbox-invests-in-ticket-vending-startup-walkieticket/