翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/01 12:03:53
英語
This was Baidu’s second investment in Keru Cloud after a low-key contribution in April 2014.
With its latest cash injection, Keru Cloud plans to enter into more service sectors, such as gyms, massage parlors, and spas. The startup will also increase investment in product development and expand its sales and operations teams.
日本語
これは、2014年4月の控えめな貢献後に行われた、Keru Cloudに対する2度目の投資だった。
この最新の資金投入を受け、Keru Cloudは、ジム、マッサージパーラー、そしてスパなど、より多くのサービス分野に参入する計画である。
またこのスタートアップは、製品開発への投資を増やし、そのセールスおよび営業チームを拡大していくことだろう。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/baidu-invests-11m-restaurant-management-platform-bring-local-businesses-wing/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/baidu-invests-11m-restaurant-management-platform-bring-local-businesses-wing/