翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/01 12:10:31
まだ少し喉が痛いけど元気だよ。
まだ少し咳がでるけど元気だよ。
歌の練習は順調に進んでいるよ。彼女は私が歌うのをとても楽しみにしているようです。たくさんの人の心に響く歌がうたえたらいいな。
あなたとクリスは元気?
クリスに会うの少し緊張する。ちゃんと私の英語伝わるかな。Kevinフォローしてね。
もしよかったら私のギター持っていこうか?
東京から帰ってきたら、たくさんお土産話聞かせてね。
まだ上手に英語を話せないから、日々勉強中です。
あなかたが日本を気に入ってくれたら嬉しいな。
I'm fine, my throat still hurts a little though.
I'm doing well, have a bit of a cough though.
Song practice is good going so far. She looks very excited to see me song . I hope my song will touch many people's heartstrings.
Are you and Chris doing well?
I'm a little nervous to meet Chris. I wonder if he understands my English. I need your support, Kevin.
Shall I bring my guitar If you wouldn't mind?
I want to hear stories from your trip after returning from Tokyo.
I can't speak English fluently, so I'm studying hard.
I hope you two like Japan.