翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/28 14:53:39
日本語
※ご購入者を対象とした握手会は開催されません。
また、整理券の配布も行いませんので予めご了承ください。
※ツアー会場ではえ~キャンペーンの対象商品となります。
※商品は十分にご用意しておりますが、サイン付きカードがなくなり次第特典プレゼントは
終了となりますので予めご了承ください。
(サイン付きカードがなくなった後でも、商品に在庫がある場合写真集のみのご購入は可能です。)
韓国語
※구입자를 대상으로 한 악수회는 개최되지 않습니다.
또한 정리권 배포도 하지 않사오니 양해 부탁드립니다.
※투어 회장에서는 에~켐페인 대상상품입니다.
※상품은 충분히 준비했으나 사인 카드가 소진되는대로 특전 증정은 종료하오니 양해 부탁드립니다.
(사인 카드가 소진된 뒤에도 상품에 재고가 있는 경우 사진집만 구입하실 수는 있습니다.)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。