翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/24 00:30:45

osam_n
osam_n 52 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
日本語


・上記プログラムエラーが改善され、現状の在庫分の見直しがされるまで、新規商品の登録につきましてはすべてストップ致します。
・新規にCSVファイルのアップロードを行う際に、実際にアップロードされたデータ内に禁止商品が含まれてないかどうかのエラーチェックのルーチン化いたします。
商品に関してはすぐ対応を行い削除させていただきました。
アカウント再開のほどよろしくお願いします。
どうぞよろしくお願い致します。

英語

The registration of new items will be suspended until the said program error is corrected and the review of current stock is completed.
We will conduct routine error check to identify whether or not there is a banned item on the uploaded data as a new CSV file is actually uploaded.
We have taken an immediately action and deleted the banned item.
I would appreciate it if my account is re-activated soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません