Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/23 12:50:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

幼 少期Aさんは、自分は両親の喧嘩を見て、悲しい気持ちや無力感を感じたことから、自分は常に穏やかでありたいという信念を持つようになった。その悲しさ や無力感を感じないために、学校生活や勉強を頑張り続けた。その経験から自分が心穏やかに過ごすためには、周りの争いに巻き込まれないように得意なことで 頑張るという行動パターンを身につけた。頑張り逃避のパターンである。

幼少期は、両親の喧嘩で悲しさや無力感を感 じないように学校生活や勉強を頑張っていた。

英語

When A was a child, he/she saw his/her parents fighting and felt sad and helpless. He/she got to have the belief to be gentle all the time. He/she kept trying his/her best at school and studying hard. From this experience, he/she learned the behavior pattern to do his/her best in the field he/she is good at in order to stay calm without being involved in the troubles around him/her. It is a pattern of escaping by working hard.

In his/her childhood, he/she tried hard at school and studied hard not to feel sad and helpless because of his/her parents' fights.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません