Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/22 04:15:42

日本語

数日前、a@x.com宛にeメールを送信しましたが、
私はこのアドレスを完全自動応答のアドレスだと思い込んでいたので、
本文を書きませんでした。失礼しました。
私は日本に住むNと申します。CFを患っています。TCMや様々なサプリメントを試してきましたが、あまり助けにはなりませんでした。
最近SJTを知り、是非使ってみたいと思っています。
現在あなたからSJTを購入することは可能ですか?
日本からの注文を受け付けていますか?
価格と送料・手数料はいくらですか?
ご回答よろしくお願い致します。

英語

A few days ago, I' ve send an email to 'a@x.com', but without any content, because I thought it was an autoreply-emailaddress. I'm sorry about that.
My name is 'N' and I live in Japan. I suffer from 'CF'. I've tried many suppliements such as 'TCM', but none did really work.
Recently, I got to know 'SJT' and I really want to try it.
Is it possible to purchase some 'SJT' from you?
Could I make an order from Japan?
Please let me know about the price, transportation cost and any other additionel costs.
I look forward to your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません