Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/15 13:28:35

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

BB喫煙マナーに関するガイドライン
当社では、社員の健康維持増進のために、禁煙を強く推奨します。
指定された場所以外での喫煙は禁止です。

所定の休憩時間に休憩がとれなかった場合、休憩時間以外の喫煙は非喫煙者に配慮し、可能な限り短時間とし、業務を離れる時間(回数)を極力少なくするようにしてください。

※無災害・無事故を達成したら、毎月、月初に緑色で塗りつぶして下さい。
災害・事故が発生した場合は赤色で塗りつぶして下さい

2015年度無災害記録証

私達はBB「当たり前の安全行動」を遵守します。

英語

Guideline for manner of BB smoking
We strongly recommend that the employees stop smoking for maintaining a good health.
They are not allowed to smoke in the areas other than the designated one.


In case where they cannot take a rest during the designated break, we request that they smoke in short time as much as possible in the hours other than the break by considering those who do not smoke and try to leave the work at minimum.

*If there is neither a disaster and nor an accident, please fill out by green at the beginning of every month.
If there is a disaster or accident, please fill out by red.

Certificate of record where there is no disaster in 2015
We comply with BB "safe action we are supposed to take."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません