翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/11 06:11:53
日本語
ご連絡ありがとう。私はアメリカに倉庫などを持っていません。お手数ですが、日本の下記アドレスまで、航空便などでご返送ください。返送料はメッセージで金額を教えてくれれば、PayPalからすぐにご返金します。本体の代金は商品がこちらに到着したら、すぐにご返金します。お手数をお掛けして大変申し訳ございません。よろしくお願いします。
英語
Thank you for contacting us . I don't have warehouses and such, in the United States . Sorry to trouble you but, please return it by air mail to the following address till Japan. If I can tell you by message the amount of the return fee, I will immediately refund you from PayPal. When the goods will arrive here, we will immediately refund you the amount of the price. We are truly sorry for causing you trouble . Thank you .