翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/09 17:15:07

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語


※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。
※5歳以下のお子様はご入場頂けません。
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。

中国語(繁体字)


※請聽從工作人員的指示。如果有不能夠遵守的情況發生會被要求退場。
沒有聽從指示時,會有被拒絕參加的情況發生。沒有聽從指示的話,即使發生混亂或是事故,主辦方也不會承擔任何責任。
入場后請不要進入指定區域以外的地方。
※5歲以下的兒童不得入場。
※根據當天的情況,入場等等可能需要很久的時間,請預先了解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。