Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/09 16:35:11

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
日本語

15周年ビジュアルステッカー


【お友達紹介】
お友達をご紹介いただくと、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!!
さらに、「組員紹介スタンプカード」にスタンプを押させていただきます。

【継続受付】
[対象者]2015年4月末~7月末が有効期限の方

会場にて、ご継続いただきますと、「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカーをプレゼント!また、ミニタオル(継続特典)をその場でお渡し!

韓国語

15주년 비쥬얼 스티커

<친구소개>
친구를 소개 하시면, 추첨으로 "공연전의 구호외침" 이나 "공연후의 송별인사"에 초대!
거기에, "회원소개 스탬프카드"에 스탬프를 찍어 드립니다.

<계속접수>
대상자 : 2015년 4월말~7월말이 유효기간인 분

회장에서, 계속 회원을 유지하시면, "WALK OF MY LIFE" 앨범 로고 스티커를 선물 합니다!
또, 미니타올(계속회원특전) 을 그 자리에서 드립니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。