Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/09 16:14:30

cocomon
cocomon 52 米国在住中の主婦です。 日英韓の翻訳を承ります。 よろしくお願いいたします。
日本語

4月から始まる「KODA KUMI LIVE TOUR 2015~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz」のツアー会場で倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”の会場限定キャンペーンを実施します!
会場のファンクラブブースにて、新規入会・お友達紹介・カムバック・ご継続手続きをしていただくと、会場オリジナル特典をプレゼント!

英語

We are having a promotion limited to those who are at the concert venue and members of KUMI KODA's official fun club KODAGUMI at the tour site of"KODA KUMI LIVE TOUR 2015~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz" starting this April.
We will offer the concert venue's original special gift at the fan club booth of the tour site when you process new membership registration, membership renewal/comeback, and refer to your friends.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。