翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/13 23:20:31

英語

How difficult has it been to sort through all that information, and what have you learned in the process?
Rob Reed: I've learned it is not easy. It's a whole new paradigm of social media monitoring and campaign management. One way to think about the complexity, is right now, with Google Analytics, the origin of that data are multiple sources going to one web site. But, what we have to do, is handle multiple sources to potentially tens of thousands of websites at each location. It's like tracking website traffic to each physical location, which is a magnitude more complex than traditional social media monitoring or web analytics.

日本語

それら全ての情報を分類するのはどのように難しいか、そしてそのプロセスにおいてあなたが学んだことは何か?
Rob Reed:私が学んだことは、簡単ではない。それはソーシャルメディアモニタリングと戦略管理のまったく新しいプログラムである。複雑さについて考えるための一つの方法として、Google Analystics例に取ると、そのデータの源は、一つのウェブサイトへと向かう複数のソースである。しかし、私達がしなければならないのは、それぞれのロケーションでの潜在的な数万ものウェブサイトへの複数のソースを統御する事である。それはそれぞれの物理的ロケーションへのウェブサイトのトラフィックをトラッキングするようなもので、従来のソーシャルメディアモニタリングやウェブ解析よりもかなり複雑である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません