Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/07 14:46:43

syugaze
syugaze 53
日本語

(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※お見送りの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。

韓国語

(운전면허증, 여권, 주민 기본 대장 카드, 학생증, 보험증, 주민표, 신용카드)
(상기 행위가 발견된 경우, 내용을 불문하고 모든 데이터를 지운 채로 퇴장 조치하겠습니다)
※ 짐은 간결하게 가지고 오세요. 짐을 보관해 드리지 않습니다.
※ 배웅 시에는 중도 퇴장하실 수 없습니다.
※ 여러 사정으로 이벤트 내용의 변경이나 이벤트가 중단되는 경우가 있습니다.
그 경우 상품의 반품·환불은 받지 않으므로 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。