Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/07 14:46:00

syugaze
syugaze 53
日本語

※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。
ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。
※5歳以下のお子様はご入場頂けません。
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。
※当日、ご当選者様のご本人様確認をさせて頂きます。本人と証明できる身分証明書をご持参ください。
ご本人様と確認が出来なかった場合はご入場出来ません。

韓国語

※ 담당자의 지시에 따라 주십시오. 지키지 못하시는 경우는 퇴장 조치됩니다.
입장 후에는 당사가 지정한 장소 이외는 출입 금지입니다.
※ 5세 이하의 어린이는 입장 불가합니다.
※ 당일 상황에 따라 입장 등에 크게 시간이 소요될 수 있으므로, 사전에 양해 바랍니다.
※ 당일에 당첨자의 본인 확인을 하겠습니다. 본인을 증명할 수 있는 신분 증명서를 지참하십시오.
본인 확인이 되지 아니한 경우에는 입장 하실 수 없습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。