翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/07 14:24:56

5uay
5uay 52 国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、...
日本語

【キャンペーンご応募参加に関してのご注意】
※抽選の当落は、ご当選者のみにご登録のメールアドレスへ各イベント開催日7日前までにお送りさせていただきます。
当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@avex.jp」の設定をお願いします。
また、その際イベントの注意事項を必ずお守りいただきますようお願いします。
※申込後の変更、キャンセルは出来ませんのでお間違えのないよう、ご入力下さい。
※応募完了後の応募内容の確認、修正は出来ません。

韓国語

【캠페인 응모 참가에 관한 주의사항】
※추첨의 당첨 여부는 당첨자에 한하여 등록하신 메일 주소로 각 이벤트 개최 7일 전까지 연락드릴 예정입니다.
당첨 메일을 수신하실 수 있도록 도메인 지정 수신을 설정하신 경우는 「@avex.jp」 의 설정을 부탁드립니다.
또한 이벤트의 주의사항을 반드시 지켜주시길 부탁드립니다.
※응모 후의 변경, 캔슬은 불가하오니 정확히 기재해 주시기 바랍니다.
※응모 완료 후의 응모내용의 확인, 수정은 불가합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。