Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/06 17:35:42

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

さらに2013年12月22日に2年連続の日本武道館公演を開催!1年前の初めての武道館のステージとは違う、堂々と成長したステージで、新たな東京女子流を見せ、5年目の2014年は全国ツアー「Royal Mirrorball Discotheque」を開催!クラブサウンドのノンストップのリミックス音源で2時間踊り続けるステージを繰り広げ、生バンドで臨んだFINALは日比谷野外大音楽堂にて圧巻のパフォーマンスを見せた。

中国語(簡体字)

此外,2013年12月22日2年连续举行日本武道馆公演!与1年前首次武道馆演出不同、在成长的舞台上展现新的東京女子流、第五年的2014年举办全国巡演「Royal Mirrorball Discotheque」!在俱乐部音乐不间断调和音源的伴随下2小时不间断欢歌载舞、现场演出的FINAL在日比谷野外大音乐堂展现了完美的演出。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。