Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/06 16:25:30

日本語

世界を意識した地図の中に、ペンキが垂れたポイントが4か所。
今回LIVEを行う、シンガポール・香港・インドネシア・台湾を示しています。

そして、アジアツアーを記念したグッズは、
Tシャツ、マフラータオルの2種類。

ネイビー×蛍光ピンクの色合いのTシャツは、
ロゴの文字部分は光を溜めて暗闇で光る「蓄光」のプリントです!!
マフラータオルはTシャツとも合わせやすい、
ピンクベースにしました。

■Tシャツ(S/M/L/XL) 各3,100円(税込)


■マフラータオル 2,100円(税込)

中国語(簡体字)

在这个有意识的世界地图,有四个重要的地方。
这次的LIVE会在新加坡,香港,印尼,台湾演出。

另外,纪念亚洲巡演的商品有
T恤,和两种类型的围巾。

海军风× 萤光粉红色的T恤,
标志的字符部分在黑暗中闪闪发光” !
围巾也和T恤很搭配,
在粉红地带。

■ T恤(S / M / L / XL)每个3100日元(含税)


■围巾2100日元(含税)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。