翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/12 09:10:30

英語

My next question pointed to Indonesia — will Facebook set up an office there? Short answer: No. Long answer: Kleinberg explained that Indonesia has seen a huge growth of tech start-ups and enthusiastic developers. But for now, there are no plans for Facebook to set up an office there. Plus, he also did explain that Singapore is very close to Indonesia which is probably good for now.

Oh and one tip, I learned that Facebook is looking for a PR person based in Singapore. If you’re interested, just head over to their jobs section and apply.

日本語

私の次の質問は、インドネシアを指摘している-Facebookはそこにオフィスを置くのか?短い回答:いいえ。長い回答:Kleinsbergは、インドネシアはテックスタートアップと熱心なデベロッパーの大きな成長が見られると説明した。しかし今の時点で、Facebookがそこにオフィスを置く予定はない。また、彼はシンガポールはインドネシアにとても近く、さしあたりこれで良いと説明した。

そして一つおまけがある、私はFacebookがシンガポールベースのPRの人材を探している事を知った。もしあなたが興味があるなら、彼らの求人部門で、申請できる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/10/07/facebook-singapore-indonesia/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29