Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/03/31 15:11:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 英語・韓国語・スペイン語の翻訳を致します。(Native:日本語) ...
日本語

4月1日(日本時間)にサービスイン予定です。
『AAA PARTY WORLD』では、会員特典等の送付サービスは含まれず、会員専用サイト内の各種コンテンツのみをお楽しみ頂くこととなります。
メンバーブログはもちろん、スタッフによるブログやムービーなどもどんどん更新予定です!ぜひ仲間になりましょう!

※ご入会は日本国外居住者に限らせていただきますのでご了承下さい。 なお、日本国内居住の方はAAA Party・AAA mobileをご利用下さい。

英語

The service starts on April 1st. (JST)
“AAA PARTY WORLD” only provides digital content services on membership site. No mailed item are provided.
We provide not only member blog but staff blog and movie too! Come and join “AAA PARTY WORLD” !

*This service is only for the residents outside Japan. Please use AAA Party or AAA mobile if you live in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。