Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2015/03/30 21:14:51

mmcat
mmcat 64 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
日本語

サンプルありがとう。
今回は漏れも無く、無事に製品が届きました。

LIQUID OFF は素晴らしい製品です。
実際の製品を見て、私達はLIQUID OFFがさらに好きになりました。
そして、本格的に日本で紹介し販売を行いたいと考えています。

あなたが、私たちに日本における排他的販売権を受け入れてくれる事に感謝します。
私たちは排他的販売権を持つ代理店として合意の確認をしたいと考えています。

英語

Thank you for the sample.
The product has arrived safely without leaks.

LIQUID OFF is an excellent product.
Seeing the actual product, we have come to like LIQUID OFF better.
We are thinking of introducing and selling it officially in Japan.

We really appreciate that you accepted our exclusive distribution right in Japan.
We would like to conform the agreement to state that we are the agent with the exclusive distribution right.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 要点が丁寧にしっかりと伝わるようにお願いします。