翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/27 23:04:33
写真を送ってくれてありがとうございます。
どうやら、商品は輸送中に破損してしまったものと思われます。
もちろん、商品は新品未開封です。商品を発送する前は、箱には一切傷などありませんでした。
私がどんなに丁寧に扱っていても、海外発送だとこのようなトラブルは避けられません。
ですから、そのことをご理解ください。
EMSは保障のサービスが付いています。
あなたの国の郵便機関へ伝えてください。
そこで、おそらくダメージレポートというのを作成すると思います。
そのレポートを元に保障されるはずです
Thank you for sending the photos.
I guess the product has been damaged during delivery.
Of course, the item inside is sealed and new. There was not even a slight damage on the box before delivery.
No matter how gently I handle my products, I never fail to run into trouble when I ship it internationally.
I hope you understand.
EMS has a warranty service.
Please inform your country's post office.
I believe you can write in a damage report.
They should be able to do something with the report.