Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/27 12:22:23

starkrov_21
starkrov_21 52 今年、日本で暮らして、すでに9年目になりました。 N1もちろん持っていま...
英語

SenSprout

In the future, clean water could become a commodity more valuable than gold and platinum. Less than 1 percent of the Earth’s water is drinkable, and more than 80 percent percent of it is used for agriculture. With an ever-increasing human population, it’s clear we must find a way to divert some of that agricultural water to thirsty people.

Enter SenSprout, a leaf-shaped sensor that allows farmers to remotely measure rainfall and soil moisture levels. Of course, such sensors already exist – but deploying them across an entire farm can cost tens of thousands of dollars. SenSprout, on the other hand, uses printed circuit boards (courtesy of AgIC’s conductive ink) to cut the cost exponentially.

日本語

SenSprout

将来的には、きれいな水、金、プラチナよりも貴重な商品になる可能性がある。地球上の水の1%未満が飲用であり、80%以上は農業用水である。増え続ける人口と、それは私たちが渇い人々にその農業用水の一部をそらすための方法を見つける必要があります明らかだ。

SenSprout、農家がリモートから降雨量と土壌水分レベルを測定することができます葉形のセンサーである。このようなセンサーは、すでに存在している 。しかし、ファーム全体に展開することは数万ドルの費用がかかる。 SenSproutは指数関数的にコストを削減するために、プリント回路基板(AgICの導電性インクの礼儀)を使用する。

レビュー ( 1 )

lil54 50 はじめまして、こんにちは。 現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資...
lil54はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/04/01 17:48:25

元の翻訳
SenSprout

将来的には、きれいな水、金、プラチナよりも貴重な商品になる可能性がある。地球上の水の1%未満が飲用であり、80%以上は農業用水である。増え続ける人口それは私たちがい人々にその農業用水の一部をそらすための方法を見つける必要があります明らかだ。

SenSprout、農家がリモートから降雨量と土壌水分レベルを測定することができます葉形のセンサーである。このようなセンサーは、すでに存在している 。しかし、ファーム全体に展開する数万ドルの費用がかかる。 SenSproutは指数関数的にコストを削減するために、プリント回路基板(AgICの導電性インクの礼儀)を使用する。

修正後
SenSprout

将来的には、きれいな水、金、プラチナよりも貴重な商品になる可能性がある。地球上の水の1%未満が飲用であり、80%以上は農業用水である。増え続ける人口のため、私たちが喉を乾かして人々にその農業用水の一部を提供ための方法を見つける必要があるのは明らかだ。

SenSprout、農家が離れたところから降雨量と土壌水分レベルを測定することができ葉形のセンサーである。このようなセンサーは、すでに存在している 。しかし、ファーム全体に展開すると数万ドルの費用がかかる。 SenSproutは飛躍的にコストを削減するために、プリント回路基板(AgICの導電性インク)を使用する。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/todai-to-texas-sxsw-2015-part-2/