翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/03/27 11:47:26
Provide me with an e-mail address and I'll send you a photo. Thanks for your fast reply—I really want this to work as it will be an affordable option. Not sure if the 2x teleconverter would have the same issue (but it's more than I can afford anyhow). We live on a very tight budget and thought that this would be an affordable option to get more versatility and focal length. To see what I photograph, please check out my Flickr site at: www.flickr.com/photos/fraserwhitbread/
メールアドレスを教えて下されば、写真をお送りします。迅速なお返事ありがとうございました。手ごろなオプションなので、ぜひ利用したいと思っています。2Xテレコンバーターに同じような問題があるかということは不確かです(しかし、いずれにせよ私が手の届く範囲を超えています)。私たちは非常にきつきつの予算で生活しておりますが、この製品の多様性や焦点距離を考えると価値あるものだと思います。私が撮影したものをご覧いただくには、私のFlickerのページへアクセスしてください。www.flickr.com/photos/fraserwhitbread/
レビューありがとうございます。