翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/24 18:20:11
[削除済みユーザ]
52
日本語
Kevinへ
今日が最後の授業だなんて、本当に残念だよ。もっと早くからAEONに通っておけばよかったな〜。。Kevinの話はとてもおもしろくて、毎週授業楽しみにしていたよ。アイルランドに帰ってもKevinが元気で幸せであることをみんなが祈ってるよ。短い間だったけどとても楽しかった!そして親切にしてくれて本当にありがとう。みんなのこと忘れないでね。さよならは言わないよ。また会いましょう。
Risaより
これはちょっとしたプレゼントだよ。使ってくれたら嬉しいな。
英語
To Kevin,
It's unfortunate that today will be our last lesson together. If only we met in AEON earlier~
Because conversations with you are so interesting, I enjoyed the class every week. We all hope that even when you return to Ireland, you will be happy. It has been fun even though only for a while! Thank you for being kind to us. Please don't forget us. Don't say goodbye. Let's meet again.
From Risa
This is a little present from me. I'd be happy if you use it.