翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/24 10:42:20

erekite
erekite 53 初めまして。 日→韓翻訳をしています。 よろしくお願い致します。
日本語

【注意事項】
・ご購入いただいた店舗での握手会参加となります。(例:大阪購入→渋谷でのイベント参加はできません)

・握手会イベント当日は列が途切れ次第、終了となります。開始時間厳守でお願い致します。
・お一人様握手券は1枚までとさせていただきます。(¥7,000以上ご購入いただいても、握手券は1枚配布となります)


ココナッツオイル・SBY握手会イベントに関するお問い合わせ先
会社名:株式会社 SBY
連絡先:03-5439-6950

韓国語

【주의 사항】
・ 구입하신 점포에서 개최되는 악수회에 참가하셔야 합니다.(예: 오사카에서 구입→시부야 이벤트에 참가하실 수 없습니다)

・ 악수회 이벤트 당일은 행렬이 끊어지는 대로 종료합니다. 시작 시간을 엄수해 주십시오.
・ 한 분당 악수권은 1매로 제한합니다.(7,000엔 이상 구입하셔도 악수권은 1매만 드립니다)

코코넛 오일・SBY 악수회 이벤트에 관한 문의처
회사명: 주식회사 SBY
연락처: 03-5439-6950

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。