Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 44 / 1 Review / 2015/03/23 19:50:30

英語

If a buyer would like to return a video game because of the console and the language issues, this return reason will be responsible for the buyer.
In this case, we will only refund 50% of its product price.

*We can't refund original shipping cost.
*After we checked the status of your items then we will refund.
*We aren't responsible for return shipping cost.
*If the brand new products package has opened, we will able to only 50% refund.
*We can accept return request within 30 days after purchased.

Please ship your item to our return address in the following.
Return address:


After you shipped your item, please tell us.
If you have any questions please feel free to ask us anything.

Thank you.

フランス語

Si un acheteur souhaite retourner un jeu vidéo en raison de la console et des questions linguistiques , cette retour sera responsable à l'acheteur .
Dans ce cas , nous vous rembourserons seulement le 50 % de son prix.

* Nous ne pouvons pas rembourser le coût d'expédition original.
* Nous vous rembourserons seulement après avoir vérifié l'état de vos articles.
* Nous ne sommes pas responsables des frais de transport de retour .
* Si le paquet des produits a été ouvert, nous poudriouns vous rembourser seulement au 50%.
* Nous pouvons accepter les demandes de retour entre 30 jours après l'achat .

S'il vous plaît, expédiez votre article à notre adresse de retour suivante.
Adresse de retour :


Après avoir expédié votre article , informez-nous s'il vous plaît.
Si vous avez des questions ne hésitez pas à nous les poser.

Merci.

レビュー ( 1 )

pamela_1972はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/04/19 22:52:34

元の翻訳
Si un acheteur souhaite retourner un jeu vidéo en raison de la console et des questions linguistiques , cette retour sera responsable à l'acheteur .
Dans ce cas , nous vous rembourserons seulement le 50 % de son prix.

* Nous ne pouvons pas rembourser le coût d'expédition original.
* Nous vous rembourserons seulement après avoir vérifié l'état de vos articles.
* Nous ne sommes pas responsables des frais de transport de retour .
* Si le paquet des produits a été ouvert, nous poudriouns vous rembourser seulement au 50%.
* Nous pouvons accepter les demandes de retour entre 30 jours après l'achat .

S'il vous plaît, expédiez votre article à notre adresse de retour suivante.
Adresse de retour :


Après avoir expédié votre article , informez-nous s'il vous plaît.
Si vous avez des questions ne hésitez pas à nous les poser.

Merci.

修正後
Si un acheteur souhaite retourner un jeu vidéo à cause de la console ou pour des raisons linguistiques , ce retour sera à la charge de l'acheteur .
Dans ce cas , nous ne rembourserons que 50 % du prix du produit.

* Nous ne pouvons pas rembourser le coût d'expédition original.
* Nous vous rembourserons seulement après avoir vérifié l'état de vos articles.
* Nous ne sommes pas responsables des frais de transport de retour .
* Si le paquet des produits neufs a été ouvert, nous ne pourrons vous rembourser que 50% du prix.
* Nous n'acceptons les demandes de retour que dans les 30 jours après l'achat .

S'il vous plaît, veuillez nous retourner les articles à l'adresse suivante :

Veuillez nous tenir informés de l'envoi des articles.
Pour toute question n'hésitez pas à nous contacter.

Merci.

Il y a quelques erreurs dans cette traduction. Je conseillerai de bien vérifier les tournures propres au français

コメントを追加