翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/11 12:28:51

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

It's easy to take your business on the road with this versatile and compact leather case. The main compartment expands 2", so there is plenty of room for papers, files, a laptop and tech accessories. You have the option to carry it by hand or wheel it wherever you need to travel. Features include a removable file divider/laptop compartment (holds 15" laptop), accessory pouch and numerous organizer pockets.

Fits Screen Size: Up to 15"
External Dimensions in Inches: 14.75" x 16" x 8"
Outside expanded depth dimension in inches: 10"
Inside compartment height dimension in inches: 9.5" x 14.25" x 1.5"

日本語

このバーサタイル・アンド・コンパクト・レザー・ケースがあれば、あなたのビジネスをどこへでも簡単に持ち運びできます。メインの仕切りは2インチまで拡げられますので、書類やラップトップ、PC付属品を入れる余裕がたくさんあります。手で運ぶこともできますし、旅行の時には必要に応じてホイールを使って運ぶこともできます。機能には、取り外し可能なファイル/ラップトップ用仕切り板(15インチのラップトップを保持可能)、附属品用ポーチ、さらにたくさんの整理ポケットがついています。

適合するスクリーンサイズ:15インチまで
外形寸法:14.75×16×8インチ
外側拡大奥行き寸法:10インチ
内側仕切り高さ寸法:9.5×14.25×1.5インチ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: インチはインチのままで結構です