Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/03/22 23:20:12

yamady182
yamady182 50 コールセンター内での、英語日本語での翻訳業務を2年ほど経験していました。 ...
英語

Of those 35,051 requests for user account data, Facebook said India made 5,473, up from 4,559 in the first half of 2014.

Facebook also blocked 5,832 pieces of content in India, up from 4,960 over the first six months of 2014. That’s not quite half of all content blocked by Facebook.

“We restricted access in India to content reported primarily by law enforcement agencies and the India Computer Emergency Response Team within the Ministry of Communications and Information Technology including anti-religious content and hate speech that could cause unrest and disharmony,” Facebook said.

日本語

これらのユーザーアカウントデータへのリクエスト数35,051件のうち、インドからの要求は2014年前期の4,559件から5,473件へ上昇した、とFacebookは述べた。

また、インド国内の5,832個のコンテンツをブロックし、その件数は2014年の前半6ヶ月を通して4,960件に上った。それでもFacebookがブロックした全てのコンテンツの半分にも満たない。

「我々は、法執行機関と通信情報技術省内のインドコンピューター緊急事態対策チームにより最初に報告された、混乱や不安を招くような反宗教的内容やヘイトスピーチのコンテンツに対し、インド国内のアクセスを制限しました。」とFacebookは説明した。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/03/24 20:45:16

元の翻訳
これらのユーザアカウントデータへのリクエスト数35,051件のうち、インドから要求は2014年期の4,559件から5,473件上昇した、とFacebookは述べた

また、インド国内5,832個のコンテンツをブロックし、その件数は2014年の前半6ヶ月を通して4,960件に上ったそれでもFacebookがブロックした全てのコンテンツの半分にも満たない。

我々は、法執行機関と通信情報技術省内インドコンピューター緊急事態対策チームにより最初に報告され混乱や不を招くような反宗教的内容やヘイトスピーチのコンテンツに対し、インド国内のアクセスを制限しました。」とFacebook説明し

修正後
Facebookによると、ユーザアカウントデータを要求された35,051件のうち、5,473件がインドによるもで、2014年上半期の4,559件からへ増加した。

また、インド国内では5,832個のコンテンツをブロックしたがこれは2014年上半期の4,960件から増加している。Facebookがブロックした全てのコンテンツの半分どころではない。

おもに法執行機関とMinistry of Communications and Information TechnologyIndia Computer Emergency Response Teamが報告してきコンテンツへのアクセスを制限しました。混乱や不調和を招く可能性のある反宗教的内容のコンテンツやヘイトスピーチなどです」とFacebook説明している

細かく訳していらっしゃいますが、依頼者さんの翻訳ガイドラインに従っていないのが残念です。「固有名詞は英語名のまま」とあるので、確認しましょう。「That’s not quite half of all content blocked by Facebook.」の部分ですが、インドでブロックされたのが5,832件で、全世界では9,707件(ご担当部分より前に記載されています)。「半分にも満たない」では実際の数字と合いません。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/16/facebook-reports-that-governments-in-india-and-turkey-are-cracking-down-on-social-networking/