翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/03/22 07:36:28
今回注文予定の商品総額が286.76ドルとなりますが16.76ドル割引して270ドルで販売致します
更に発送は前回と同じ無料でExpeditedにアップグレードします
割引額はその時の購入商品やその総額など様々な理由により変わります
よって割引を提供する場合は前もって購入したい商品を聞く必要があります
全ての商品を他のセラーよりも安く販売することは難しいですが、我々その時に出来る最大限の値引き、サービスを提供する事をお約束致します。これをあなたが気に入ってくれれば幸いです
Although the latest total order is supposed to be $286.76, we give $16.76 discount, finally we sell for $270.
In addition we upgrade your status to Expedited for nothing.
The discount rate depends on the items when you place an order, total costs and any reason.
Thereby, if the buyers would like any discount , they have to inquire the items they are thinking of making a purchase beforehand.
It is tough to offer the whole items with competive price though, we promise to make an effort to offer the most competitive price and service. We hope you like this items.