翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/20 15:38:39
日本語
極上品昆布
ししゃもメス10尾
北海道産
ボイルタラバがに足1kg
茹でてます。
イクラ醤油漬け
道南真昆布
かに屋のかに汁
定食・どんぶりにプラス200円でかに汁に変更できます。
イカを焼いて酢味にしました。
タイ語
สาหร่ายคุณภาพเยี่ยม
ปลา"ชิชะโมะ"ตัวเมีย 10ตัว
ผลิตในฮอกไกโด
ขาปูพันธุ์ทะระบะต้ม1kg
กำลังลวก
ไข่ปลา"อิคุระ"หมักโชยุ
สาหร่ายแท้จากเมืองโดนัน
ซุปมิโสะใส่ปูจากร้านปูโดยเฉพาะ
หากท่านสั่งอาหารเซ็ท หรือเมนูข้าวหน้าต่างๆ(ดมบุริ) ท่านสามารถเลือกซุปเป็นซุปมิโสะใส่ปูได้โดยเพิ่ม200เยน
ย่างปลาหมึกและปรุงรสให้มีรสเปรี้ยว
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
混ぜて食べてね。最高です=http://store.shopping.yahoo.co.jp/mikado-honpo/813.html?sc_e=slga_pla
こちらの商品の説明文です。
残ったスープにご飯へ入れて雑炊に!=インスタントラーメンの説明文です。
魚介類の料理説明などです。
簡潔でネガティブ要素の無い翻訳をお願いします。
依頼と同じ改行での表記でお願いします。
不明な点はご質問ください。
こちらの商品の説明文です。
残ったスープにご飯へ入れて雑炊に!=インスタントラーメンの説明文です。
魚介類の料理説明などです。
簡潔でネガティブ要素の無い翻訳をお願いします。
依頼と同じ改行での表記でお願いします。
不明な点はご質問ください。