Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/03/20 10:14:26

日本語

※イベント当日、お客様のお手荷物は会場入り口にて一旦お預かりさせていただきますので、ご了承ください(会場を出られる際お返しいたします)。
※伊藤千晃さんへのプレゼント・お手紙等は、スタッフがお預かりさせていただきます。伊藤千晃さんへ直接お渡しはできません。
※会場周辺は公共の通路となっております。当日は大変多くのお客様にご来場いただきます。当日通路の混雑が解消されない場合、イベントが中止になってしまう可能性がございます。通路確保のご誘導には、何卒ご協力をお願いいたします。

中国語(簡体字)

※活动当天,参与者的随身行李需暂时寄放于会场入口处,敬请见谅(将于离开会场交还)。
※欲给予伊藤千晃小姐的礼物或信件等物,将由工作人员负责转交。恕无法亲自交给伊藤千晃小姐本人。
※会场周边为公共道路通路。活动当天可能会有许多参与者前来。如当天周边交通情况过于拥塞时,本活动可能会有终止的情形。请务必配合使道路顺畅的一切指示。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。