Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/19 21:46:48

日本語

○○クリニックは日本人はもちろん、外国の方にも評判です

毎年50万人以上の方が来院し、治療実績は累計200万件以上にもなります

高品質にもかかわらずリーズナブルな料金設定なが人気の理由です。

外国の方は英語対応している東京と大阪のクニックで治療を受けることができます

以下のWEBサイトにアクセスをして、サイトの上部にある○○をクリックしてください。
そうすると、英語のサイトに切り替わります。

サイトをよくご欄になって、無料のカウンセリングを受ける場合には、インターネットで予約してください

中国語(簡体字)

○○诊所不仅是日本人,外国人也可接待。

不仅毎年50万人以上的患者来院、而且治疗成绩已经累计至200万件以上

与高品质无关,人气的理由是因为适当价格的设定。

外国患者可以去能够英语接待的东京和大阪的诊所治疗。

进入以下的网站,请进入网页上面。。。
这样就可以切换到英语网页。

请详细游览网页,如果需要使用免费咨询,请在网上预约。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 美容外科の説明です