Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/19 14:59:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 公私ともに日本語と韓国語を使用しています。韓国在住経験あり。 オーストラ...
日本語

■Amazonから予約
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■mu-moショップから予約
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■楽天ブックスから予約

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■セブンネット・ショッピング から予約

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

韓国語

■ Amazon에서 예약
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■ mu-mo 숍에서 예약
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■ 라쿠텐 북스에서 예약

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■ 세븐 넷 쇼핑에서 예약

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。