Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/09 11:35:25

zhizi
zhizi 52
日本語

送料が50ドル以下であれば、その申し出を受けたいと思いますので、あらかじめ送料を教えてください。

英語

I would like to accept your proposal, if the shipping is less than US$50.-. Please let me know in advance how much it will cost.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: オークションで落札者がキャンセルし、次点繰上げを提案されています。