Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/17 17:43:53

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

落札させていただいた商品ですがガラスパネルですのでどうか厳重な梱包をお願いいたします。
特にガラスパネルは緩衝材を相当多めに入れてください。
先日他の方から購入したNCINTOSHが割れており大変ショックを受けました。
またガラスパネルは各ノブがガラスを圧迫してしまい割れてしまったようでした。
もし可能でしたらすべてのノブを外していただいてもよろしいですか?
ノブはまとめて袋にでも入れていただき本体と一緒に送っていただけますと幸いです。
どうか破損しないよう発送よろしくお願いいたします。

英語

Regarding the product auctioned off, since it is a glass panel, I want to ask you to make it properly wrapped.
Please put a lot of cushioning materials in glass panel especially.
I was shocked I received broken NCINTOSH which I purchased for other seller the other day.
Also, the glass panel was broken because each knob puts pressure on the glass.
If possible, I want to separate the knobs from the glass panel.
I am glad that you can send both bodies and knobs put in the bag together.
Please ship the product not to be damaged.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません