Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2015/03/16 14:29:17

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

これらのアイテムは仕入れ値が高く、落札額が仕入れ値を下回ることがあるので、最近は出品する頻度を減らしています

英語

Recently, we are reducing the frequency with the the exhibition because these items have high prime costs, and they are auctioned off at low prices even lower than prime costs,

レビュー ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/03/17 15:22:24

元の翻訳
Recently, we are reducing the frequency with the the exhibition because these items have high prime costs, and they are auctioned off at low prices even lower than prime costs,

修正後
Recently, we list these items less often because the highest bid prices for these items are lower than their cost prices ,

コメントを追加